馬克思致信祝賀林肯連任總統(tǒng)與美國公使的回復
簡介
林肯總統(tǒng)遇刺離世后,馬克思對這位出身于工人階級家庭但成為資本主義國家總統(tǒng)的評價是:“這是一位達到了偉大境界而仍然保持自己優(yōu)良品質(zhì)的罕有的人物。這位出類拔萃的道德高尚的人竟是那樣謙虛,以至只有在他成為殉難者倒下去之后,全世界才發(fā)現(xiàn)他是一位英雄。”在馬克思寫給林肯的賀信中,讀者將看到馬克思贊揚美國是最先成立了民主共和國、最先頒布了人權宣言的國家。道德、民主、人權等這些普世價值在林肯和馬克思眼里都是最高的價值,他們兩人沒有由于意識形態(tài)的分歧而否定或扭曲這些普世價值。
今天重讀馬克思寫給林肯總統(tǒng)的賀信以及美國公使的回復,令人感到當時無產(chǎn)階級革命導師和資產(chǎn)革命領導人之間其實存在著不少相互尊重和相同的價值觀念,并不像我們所熟知的上世紀冷戰(zhàn)時期社會主義陣營與資本主義陣營的水火不相容。
國際工人協(xié)會致美國總統(tǒng)阿伯拉罕·林肯的信
美國公使亞當姆斯回復
美利堅合眾國公使館
倫敦,1865年1月28日
閣下:
我受命通知您,貴協(xié)會中央委員會的信函已按時由本公使館轉(zhuǎn)呈美國合眾國的總統(tǒng),他已經(jīng)收妥。
總統(tǒng)表示,他接受貴函中對他個人所表示的善意。他誠惶誠恐和衷心地希望他不會辜負他自己的同胞以及全世界許多愛好人道主義和進步的朋友最近對他所表示的信任。
美國政府十分清楚地意識到它的政策不是而且不可能是反動的,同時它堅守它一開始就執(zhí)行的方針,即避免在世界任何地區(qū)進行政治宣傳或非法干涉。美國將竭盡全力公平和正確地對待所有國家和所有人類,并依賴此項努力所獲得良好成果來贏得國內(nèi)的支持和國際的尊重和善意。
任何國家都不是為了自己獨自一國的生存而存在的,而是為了通過睿智仁愛的交流和榜樣來促進人類的幸福安康。美利堅合眾國就是在這種關系下看待他們目前所從事的有關處理奴隸糾紛的事業(yè),把叛亂視為人性使然。從歐洲工人對我們國家人民的立場所表示的開明的支持和真誠的同情中,我們的聯(lián)邦獲得了新的鼓勵,我們將堅持不懈地推進我們的事業(yè)。
謹啟
查爾斯·法蘭西斯·阿當斯敬上